tualimforum.com
>
EĞİTİM ve ÖĞRETİM
>
Belirli Gün ve Haftalar
>
Belirli Gün ve Haftalar Şiirleri
İstiklal Marşının İngilizce Çevirisi - İstiklal Marşı İngilizce Çevirisi
Kullanıcı ismi
Beni hatırla
Şifreniz
Kayıt ol
Yardım
Üye Listesi
Ajanda
Bugünki Mesajlar
Arama
Belirli Gün ve Haftalar Şiirleri
Belirli gün ve haftalar ile ilgili şiirler.Belirli gün ve haftalarla ilgili şiirler...
Forumları ara
Konu gösterimi
Mesaj gösterimi
Gelişmiş arama yap
Seçilene git...
Konu Bilgileri
Konu Başlığı
İstiklal Marşının İngilizce Çevirisi - İstiklal Marşı İngilizce Çevirisi
Konudaki Cevap Sayısı
1
Şuan Bu Konuyu Görüntüleyenler
Görüntülenme Sayısı
2820
LinkBack
Seçenekler
12.03.11, 09:00
#
1
(
permalink
)
Kullanıcı Profili
Nokia
Moderator
Kullanıcı Bilgileri
Üyelik tarihi: Mar 2008
Nerden: Erzurum
Mesajlar: 7.017
Konular: 5376
Puan Grafiği
Rep Puanı:8872
Rep Gücü:112
RD:
Teşekkür
Ettiği Teşekkür: 353
264 Mesajına 784 Kere Teşekkür Edlidi
:
İstiklal Marşının İngilizce Çevirisi - İstiklal Marşı İngilizce Çevirisi
İstiklal Marşının İngilizce Çevirisi - İstiklal Marşı İngilizce Çevirisi
Fear not! For the crimson flag that proudly waves in these dawns, shall never fade,
Before the last fiery hearth that is ablaze within my nation burns out.
And that, is the star of my nation, and it will forever shine;
It is mine; and solely belongs to my nation.
Frown not, I beseech you, oh thou coy crescent,
But smile upon my heroic nation! Why the anger, why the rage?
The blood we shed for you will not be worthy otherwise;
For freedom is the absolute right of my God-worshipping nation.
I have been free since the beginning and forever will be so.
What madman shall put me in chains! I defy the very idea!
I'm like the roaring
flood; powerful and independent,
I'll tear apart mountains, exceed the heavens and still gush out!
The lands of the of the West may be armored with walls of steel,
But I have borders guarded by the mighty chest of a believer.
Recognize your innate
strength! And think: how can this fiery faith ever be killed,
By that battered, single-toothed monster you call "civilization"?
My friend! Leave not my homeland to the hands of villainous men!
Render your chest as armor! Stop this disgraceful rush!
For soon shall be
come the day of promised freedom...
Who knows? Perhaps tomorrow? Perhaps even sooner!
See not the soil you tread on as mere earth,
But think about the thousands beneath you that lie without even shrouds.
You're the noble son
of a martyr, take shame, hurt not your ancestor!
Unhand not, even when you're promised worlds, this paradise of a homeland.
What man would not die for this heavenly piece of land?
Martyrs would gush out if you just squeeze the soil! Martyrs!
May God take all my
loved ones and possessions from me if he will,
But may he not deprive me of my one true homeland for the world.
O Lord, the sole wish of my heart is that,
No infidel's hand should touch the bosom of my temple.
These adhans, the
shahadah of which is the base of the religion,
Shall sound loud over my eternal homeland.
Then my tombstone - if there is one - will a thousand times touch its forehead on earth (like in salah) in ecstasy,
O Lord, tears of blood flowing out of my every wound,
My corpse will gush
out from the earth like a spirit,
And then, my head will perhaps rise and reach the heavens.
So flap and wave like the dawning sky, oh glorious crescent,
So that our every last drop of blood may finally be worthy!
Neither you nor my nation shall ever be extinguished!
For freedom is the
absolute right of my ever-free flag;
For freedom is the absolute right of my God-worshipping nation!
Mehmet Âkif ERSOY
--------------Tualimforum İmzam--------------
Belirli Gün ve Haftalar Genel Bilgi
Belirli Gün ve Haftalar Konuşma Metinleri
Belirli Gün ve Haftalar Şiirleri
Belirli Gün ve Haftalar ile İlgili Özlü Sözler
Belirli Gün ve Haftalar ile İlgili Resimler
Belirli Gün ve Haftalar ile İlgili Kompozisyonlar
Nokia
12.03.11, 18:29
#
2
(
permalink
)
Kullanıcı Profili
Erda
Kullanıcı Bilgileri
Üyelik tarihi: Nov 2008
Mesajlar: 98
Konular: 14
Puan Grafiği
Rep Puanı:1609
Rep Gücü:0
RD:
Teşekkür
Ettiği Teşekkür: 68
10 Mesajına 59 Kere Teşekkür Edlidi
:
--->: İstiklal Marşının İngilizce Çevirisi - İstiklal Marşı İngilizce Çevirisi
yararlı bir konu teşekkürler
Tags
cevirisi
,
ingilizce istiklal marşı
,
istiklal
,
istiklal marşı ingilizce
,
istiklal marşı ingilizce çevirisi
,
istiklal marşı ingilizce çevrilmiş hali
,
istiklal marşı ingilizcesi
,
istiklal marşının ingilizce çevirisi
,
istiklal marşının ingilizce okunuşu
,
istiklal marşının ingilizcesi
,
marsi
,
marsinin
,
İngilizce
,
İstiklal
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor.
(0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
Seçenekler
Yazdırılabilir şekli göster
Sayfayı E-Mail olarak gönder
Yetkileriniz
You
may not
post new threads
You
may not
post replies
You
may not
post attachments
You
may not
edit your posts
BB code
is
Açık
Smileler
Açık
[IMG]
Kodları
Açık
HTML-Kodları
Kapalı
Trackbacks
are
Açık
Pingbacks
are
Açık
Refbacks
are
Açık
Forum Rules
Benzer Konular
Konu
Konuyu Başlatan
Forum
Cevaplar
son Mesaj
İstiklal Marşı Aruz Ölçüsü - İstiklal Marşı Biçim Özellikleri
Okyanus
İlköğretim
3
24.12.19
09:08
İstiklal Marşının Uyak Düzeni - İstiklal Marşının Ölçüsü
SERDEM
Türkçe-Edebiyat-Dil Bilgisi
1
30.05.19
16:40
İstiklal Marşının Kabul Edildiği Tarih - İstiklal Marşı Ne Zaman Kabul Edildi
SERDEM
Türkçe-Edebiyat-Dil Bilgisi
1
30.05.19
16:39
İstiklal Marşı ile İlgili Kompozisyon - İstiklal Marşının Kabulü Konulu Kompozisyon
Nokia
Belirli Gün ve Haftalar ile İlgili Kompozisyonlar
4
01.03.17
15:31
İstiklal Marşı ile İlgili Özlü Sözler - İstiklal Marşının Kabulü Konulu Özlü Sözler
Nokia
Belirli Gün ve Haftalar ile İlgili Özlü Sözler
3
01.03.17
15:30
Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat:
22:27
.
-- English (US)
-- Tr
İletişim
-
www.tualimforum.com
-
Arşiv
-
Kullanım sözleşmesi
-
Yukarı git
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 RC 2
LinkBack
LinkBack URL
About LinkBacks
Bookmark & Share
Digg this Thread!
Add Thread to del.icio.us
Bookmark in Technorati
Tweet this thread