Deja Vu Deja Vu [Jay-Z Rap] I used to run base like Juan Pierre Juan Pierre gibi beysbol oynardım Now I run the bass hi hat and the snare Şimdi bası simbali ve trampeti veriyorum I used to bag girls like Birkin Bags Kızları Birkin çantaları gibi toplardım Now I bag B ([Beyonce:] Boy you hurtin' that) Şimdi çantaya B'yi koydum ([Beyonce:] Beni kırıyorsun) Brooklyn Bay where they birthed me at Brooklyn Koyunda doğdum Now I be everywhere, the nerve of rap Şimdi her yerdeyim, rapin damarıyım The audacity to have me whippin curtains back Me and B, she about to sting Ben ve B, o birazdan sokacak Stand back Geri çekilin Baby seems like everywhere I go Bebeğim sanki nereye gitsem I see you, from your eyes, your smile Seni görüyorum, gözlerini, gülümsemeni It's like I breathe you, helplessy I reminisce Sanki seni soluyorum, çaresizce eski günleri hatırlıyorum Don't want to compare nobody to you Kimseyi seninle kıyaslamak istemiyorum KöP rü: [Boy, I try to catch myself Kendimi yakalamaya çalışıyorum But I'm out of control Ama kontrolden çıktım Your sexiness is so appealing Seksiliğin o kadar çekici ki I can't let it go Aklımdan çıkaramıyorum ] Nakarat : [ Know that I can't get over you Bil ki seni görmezden gelemem 'Cause everything I see is you Çünkü tek gördüğüm sensin And I don't want no substitute Ve yedek oyuncu istemiyorum Baby I swear it's Deja Vu Bebeğim yemin ederim bu Deja vu ] Seeing things that I know can't be Olamayacak şeyleri görüyorum Am I dreaming? When I saw you walking past me Rüyada mıyım? Yanımdan geçip gittiğini gördüğümde Almost called your name Neredeyse ismini seslenecektim Got a better glimpse and then I looked away Daha iyi bir bakış attım ve sonra yüzümü çevirdim It's like I'm losing it Sanırım kendimi kaybediyorum Köp rü [Jay-Z] Yes! Hova's flow so unusual Evet Hova'nın flowları alışılmadık Baby, girl you should already know Bebeğim zaten biliyor olmalısın It's H-O, light up the strobe Bu H-0, disko ışığını yak 'Cause you gon' need help tryna study my bounce, flow, blow Çünkü zıplayışıma çalışırken yardıma ihtiyacın olacak, akış, uçuş What's the difference? Farkı ne? One, you take in vein while the other you sniffin' Birinde damardan alırsın diğerinde burundan It's still dough, po-po try to convict him Yine de para, polisler onu mahkum etmeye çalışıyor That's a no-go Bu olanaksız My dough keep the scales tippin like 4-4's Param terazileri yatık arabalar gibi yatırıyor Like I'm from the H-O-U-S-T-O-N Houston'dan mışım gibi Blow, wind so Chicago of him Üfle, rüzgar onun Chicago'su Is he the best ever, that's the argu-a-ment O gelmiş geçmiş en iyi mi, bu tartışma konusu I don't make the list, don't be mad at me Listeyi ben yapmıyorum, bana kızma I just make the hits, like a factory Sadece hitleri yapıyorum, bir fabrika gibi I'm just one-to-one, nothin' after me Ben bire birim, peşimde hiçbir şey yok No Deja Vu, just me and my, Oh Deja vu değil, sadece ben ve benim... Baby I can't go anywhere Bebeğim hiçbir yere gidemem Without thinking that you're there Senin orada olduğunu düşünmeden Seems like you're everywhere, it's true Sen her yerde gibisin, bu doğru Gotta be having Deja Vu Deja vu yaşıyor olmalıyım 'Cause in my mind I want you here Çünkü zihnimde burada olmanı istiyorum Get on the next plane, I don't care İlk uçağa bin, umrumda değil Is it because I'm missing you Seni özlediğim için mi That I'm having Deja Vu Deja Vu yaşıyorum Beyonce --------------Tualimforum İmzam-------------- Eylül |